¿Benditos seminarios?

por Ángel Baltanás

La Asociación Americana para el Avance de la Ciencia (AAAS) es una organización internacional sin ánimo de lucro que cuenta con más de 160 años de historia y cuyo objetivo es “el avance de la ciencia, la ingeniería y la innovación a través del mundo y por el beneficio de todas las personas”. La cara más conocida de la Asociación es su revista científica Science, una de las más valoradas (Factor de impacto en 2009: 29.747) y leídas (se estima en un millón los lectores de cada uno de sus números semanales).

Dentro de la revista Science, la AAAS mantiene una sección —ScienceCareers—donde se informa de recursos, noticias y ofertas de trabajo especialmente dirigidos a aquellos que están forjando su camino en una carrera científica . Esta sección, al igual que otras varias, han visto extraordinariamente aumentadas sus opciones y posibilidades en la versión OnLine de la revista, y desde aquí os recomiendo que la visitéis (pincha en la imagen para acceder). Podréis encontrar en ella reflexiones de profesionales, información sobre eventos y talleres, programas para post-graduados, material multimedia, etc. Es cierto que el sesgo anglosajón de la revista —la Asociación tiene sus oficinas en Washington (EEUU) y Cambridge (UK)— implica que numerosas ofertas de estudio y trabajo se localizan bien lejos del solar patrio pero… no deja de ser conveniente contemplar la Ciencia como una empresa sin fronteras. Y sólo el hecho de poder evaluar qué áreas de la actividad científica demandan más personal, las cualificaciones que requieren y los lugares donde se desarrollan, justifica sobradamente el ocupar algo de tiempo navegando por esta Web.

Pero si ese tipo de información es valiosa, yo consideraría impagable la que concierne a las historias personales, lo anhelos e ilusiones, las decepciones y contrariedades, las opiniones y pareceres de tantos y tantos científicos que pasan por sus páginas. Y sólo a modo de ejemplo, y con la esperanza de que os anime a curiosear sus páginas, permitidme que extraiga y traduzca parte de un relato que ha llegado a hacerme saltar las lágrimas… de risa. El autor es Adam Ruben, doctorado en Biología Molecular en la prestigiosa Universidad Johns Hopkins (Baltimore, EEUU) quien, curiosamente, ha triunfado en un ámbito no estrictamente científico: elabora monólogos (a modo de ‘El Club de la Comedia’) y enseña sobre esta materia en varios cursos de grado. Adam Ruben es también autor del libro “Stupid, stupid decision to go to Grad School” (Three Rivers Press, 2010), cuyo título es suficientemente elocuente como para ahorrarme cualquier explicación sobre su contenido.

Pues bien, Adam Ruben mantiene una colaboración regular en ScienceCareers (de la revista Science) que se titula ‘Experimental Error’; y en su artículo del pasado 28 de Enero, hace una disección de una costumbre que ha arraigado en muchas instituciones de investigación: celebrar seminarios periódicos con el propósito, entre otros varios, de ayudar a la formación de sus jóvenes investigadores acercándoles a la experiencia de investigadores ya formados. Aunque la decisión de leer el artículo de Ruben en su totalidad es completamente vuestra, a continuación incluyo un breve extracto del mismo que espero os anime ello.

“Una clave para entender los seminarios, si es que has malogrado tu intento de escapar de uno antes de que comience, es ser consciente de que los que imparten un seminario emplean una fraseología rica en medias verdades. Los eufemismos surgen a tal velocidad que la inexperta audiencia es a menudo incapaz de traducirlos en tiempo real; de ahí esta guía de mano:

Cuando el orador dice: Estoy encantado de poder dar esta charla porque siempre disfruto compartiendo mi investigación con jóvenes científicos.
El orador realmente quiere decir: Me han prometido un dinerillo.

Cuando el orador dice:En primer lugar, alguna información de referencia.
El orador realmente quiere decir:Estoy a punto de enseñarles la única diapositiva en la que tengo alguna confianza.

Cuando el orador dice:Este ha sido un campo de investigación realmente excitante
El orador realmente quiere decir:Esto sólo le importa a cinco o seis laboratorios en todo el mundo. A ti no.

Cuando el orador dice:Para ser justos, debemos indicar que ha habido cierto debate en la comunidad científica sobre este punto.
El orador realmente quiere decir:Hay un laboratorio en otra institución del que somos archienemigos, y están completamente equivocados.

Cuando el orador dice:Esto nos llevó a plantearnos una pregunta diferente
El orador realmente quiere decir: Se acabó la subvención.

Cuando el orador dice:Me referiré brevemente a este punto.
El orador realmente quiere decir:Hablaré sobre esto durante una hora al menos. No soy consciente de que el tiempo es finito. Soy tu amo.

Cuando el orador dice: Este resultado era completamente inesperado.
El orador realmente quiere decir: Este resultado nos jod…. Dos postdocs incluso lloraron.

Cuando el orador dice:En este punto, regresé a la bibliografía.
El orador quiere decir: En este punto, di instrucciones a mi becario de que regresara a la bibliografía.
Aunque, realmente, el orador quiere decir:En este punto, di instrucciones a mi becario de que regresara a la bibliografía, pero se limitó a usar Wikipedia, por lo que yo volví a la bibliografía.

Cuando el orador dice:No necesito el cañón de proyección, voy a dar una sencilla “charla de tiza”.
El orador realmente quiere decir:Soy un hombre de las cavernas. Cuando mí terminar seminario, mí cazar mamut.

Cuando el orador dice:Esta no es más que una prueba preliminar.
El orador realmente quiere decir:No me creo estos resultados. Ni siquiera pretendía mostrarlos aquí, pero esta diapositiva fue preparada por un becario que ignoró mis instrucciones explícitas de dejarla fuera.

Cuando el orador dice:Si estuviéramos en lo cierto, este podría ser un hallazgo muy significativo.
El orador realmente quiere decir:No estamos en lo cierto.

Por el momento creo que es suficiente. Puedes seguir disfrutando con el artículo original. Recuerda:
Experimental Error: Lies, Damned Lies, and Seminars, por Adam Ruben (ScienceCareers del 28 de Enero de 2011).
[10.1126/science.xcaredit.a1100009]

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: